Picture of Janina Grabowska
Tłumaczenia
by Janina Grabowska - Thursday, 9 June 2011, 04:37 PM
 
1. Lechia not play in cup - Lechia nie zagra w pucharach
2. Deszcz pada ale ludzie bawią się na plaży-
Regen fällt aber die Menschen sind am Strand spielen

3. Nie ma mocnych na naszych polityków-
Il est fort pour nos politiciens
Picture of Roman Dembczynski
Odp: Tłumaczenia
by Roman Dembczynski - Thursday, 9 June 2011, 04:45 PM
 

1: Co zrobić ze starym fotelem? : What to do with the old seat?
2: Jak pada deszcz to rosną grzyby Wie es regnet Pilze wachsen
3: Drogi są dobre, zwłaszcza w Polsce3: Les routes sont bonnes, surtout en Pologne
Picture of Ryszard  Dunikowski
Odp: Tłumaczenia
by Ryszard Dunikowski - Thursday, 9 June 2011, 04:53 PM
 
1. W Polsce pada a w Turcji świeci słońce- In Poland, the rains and the sun shines in Turkey

2. Rysiu ambasadorem Polski w Turcji- Rysiu polnische Botschafter in der Türkei

3. Nie ma na świecie nic lepszego jak piękna kobieta- Il n'y a rien de mieux dans le monde comme une belle femme

...
Re: Tłumaczenia
by Janina Foks - Thursday, 9 June 2011, 04:52 PM
 
zdanie1: W pucharach zabraknie Gdańskiej Lechii
zdanie2: Polska w strugach deszczu
zdanie3: Słońce zaświeciło dla inż. WG

Tłumaczenie na angielski
zdanie1: The cup runs Lechia Gdansk
zdanie2: Poland in the pouring rain
zdanie3: The sun shone for the Eng. WG

tłumaczenie na niemiecki
Die Tasse läuft Lechia Gdansk
Polen im strömenden regen
Die Sonne schien für die Eng. WG

tłumaczenie na francuski
La coupe déborde Lechia Gdansk
La Pologne sous la pluie battante
Le soleil brillait pour la Eng. WG
...
Re: Tłumaczenia
by Janina Foks - Friday, 10 June 2011, 10:37 AM
 
Ale się wygłupiłam clown( piszę, tzn komputer pisze polskimi literami surprise )
...
Re: Tłumaczenia
by Janina Foks - Friday, 10 June 2011, 01:20 PM
 
zdanie1: W pucharach zabraknie Gdańskiej Lechii
zdanie2: Polska w strugach deszczu
zdanie3: Słońce zaświeciło dla inż. WG

Zdanie 1 ,tłumaczenie na angielski -The cup runs Lechia Gdansk
Zdanie 2 ,tłumaczenie na niemiecki -Polen im strömenden regen
Zdanie 3 ,tłumaczenie na francuski-
Le soleil brillait pour la Eng. WG

To moja powtórka. Oczywiście daleko mi do zachwytu. Ani dobrze zrobione ani szybko. Musiałam mieć otwarte 3 okna a nie dwa, korzystałam na bieżąco z instrukcji i niestety robiłam wszystko zbyt wolnosad
Picture of Tomek Kocejko
Odp: Re: Tłumaczenia
by Tomek Kocejko - Saturday, 11 June 2011, 10:11 PM
 
To super - właśnie o to chodzi,żeby mieć dodatkowo otwarte okno z instrukcją
Picture of Barbara Opolska
Odp: Tłumaczenia
by Barbara Opolska - Thursday, 9 June 2011, 04:54 PM
 
1.Nie ma mocnych na naszych posłów - There is strong for our Members
2.Piękne widoki po opadach deszczu - Schöne Aussichten nach Regenfällen
3.Wielkie emocje w meczu na szczycie - Grande excitation dans le jeu au sommet
Picture of Bronisław Nowacki
Odp: Tłumaczenia
by Bronisław Nowacki - Thursday, 9 June 2011, 04:59 PM
 
1.Arka spadła do pierwszej ligi - Ark dropped to premier
2.Polscy szczypiorniści walczą o awans -
Polnisch szczypiorniści kämpfen steigen
3.
Nareszcie pada deszcz!- Enfin il pleut!
Picture of Barbara Wierzba
Odp: Tłumaczenia
by Barbara Wierzba - Thursday, 9 June 2011, 04:59 PM
 

1. Dobre ciasto jak u babci - Good cake, like Grandma
2.
Francja za silna na Polskę - Frankreich zu stark für Polen
3.
Ulewa spowodowała korek w Warszawie - Fortes pluies ont causé un bourrage à Varsovie
Picture of Stefania Madejska-Racka
Odp: Tłumaczenia
by Stefania Madejska-Racka - Friday, 10 June 2011, 08:05 PM
 
1. Nieobliczalni polscy posłowie lecą w kosmos za pieniądze podatników - Unreliable Polish MPs fly in space for the taxpayers' money.
2. Gdański klub nie zagra w pucharach - Danzing wird nicht im Club-Wettbewerbe spielen.
3. Każdemu po obiedzie należy się dobry deser - Tout le monde apres le diner doit etre un bon dessert.

Picture of Tomek Kocejko
Odp: Tłumaczenia
by Tomek Kocejko - Saturday, 11 June 2011, 10:10 PM
 
Gratuluję wszystkim studentom wykonania "zdania" ;)